99 Sprachen: Meeting Metrics versteht dein Team – egal welche Sprache
99 Sprachen: Meeting Metrics versteht dein Team – egal welche Sprache
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch – und ja, auch Schweizerdeutsch.
Meeting Metrics transkribiert Meetings in 99 Sprachen. Egal ob dein Team international arbeitet oder lokal im Dialekt spricht: Die KI erkennt automatisch, welche Sprache gesprochen wird und erstellt daraus ein strukturiertes Protokoll.
Das Wichtigste in Kürze
- Unterstützung von 99 Sprachen für automatische Meeting-Transkription
- Alle vier Schweizer Landessprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch
- Schweizerdeutsch wird erkannt und in verständliches Hochdeutsch transkribiert
- Mehrsprachige Meetings werden automatisch erkannt
- KI-Zusammenfassungen können in der Sprache deiner Wahl erstellt werden
Warum Mehrsprachigkeit wichtig ist
Die Schweiz ist mehrsprachig – und viele Teams ebenfalls.
In einem typischen Meeting können mehrere Sprachen vorkommen:
- Der CEO spricht Englisch mit dem internationalen Team
- Das lokale Team diskutiert auf Deutsch
- Eine Kollegin aus Genf kommentiert auf Französisch
- Und zwischendurch fällt jemand ins Schweizerdeutsche
Mit Meeting Metrics musst du nichts einstellen. Die KI erkennt automatisch, welche Sprache gesprochen wird.
Unterstützung für alle Schweizer Landessprachen
Die Schweiz hat vier offizielle Landessprachen – und alle werden unterstützt:
- Deutsch – inklusive Schweizerdeutsch
- Französisch – inkl. Schweizer Französisch
- Italienisch – z. B. für Teams im Tessin
- Rätoromanisch
Damit eignet sich die Plattform besonders gut für Unternehmen und Organisationen in der Schweiz.
Schweizerdeutsch – endlich zuverlässig transkribiert
Viele Transkriptions-Tools haben Schwierigkeiten mit Dialekten.
Schweizerdeutsch ist besonders komplex: zahlreiche regionale Varianten und keine einheitliche Schreibweise.
Meeting Metrics erkennt Schweizerdeutsch zuverlässig und wandelt es automatisch in lesbares Hochdeutsch um.
So kannst du ein Meeting auf Züritüütsch oder Bärndütsch führen – und erhältst trotzdem ein sauberes, strukturiertes Protokoll.
Das spart Zeit und reduziert manuelle Nachbearbeitung.
Internationale Teams? Kein Problem.
Für viele Unternehmen gehören mehrsprachige Meetings zum Alltag.
Unterstützte Sprachen umfassen unter anderem:
Europa
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Rumänisch, Griechisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Finnisch und viele weitere.
Asien
Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Hindi, Thai, Vietnamesisch, Indonesisch, Malaysisch, Tagalog und weitere.
Naher Osten & Afrika
Arabisch, Hebräisch, Türkisch, Persisch, Suaheli und mehr.
Amerika
Englisch, Spanisch und Portugiesisch.
Insgesamt werden 99 Sprachen unterstützt.
Automatische Spracherkennung
Du musst die Sprache nicht manuell einstellen.
Der Ablauf ist einfach:
- Meeting aufnehmen oder Audio hochladen
- Die KI erkennt automatisch die gesprochene Sprache
- Das Meeting wird transkribiert
- Du erhältst ein vollständiges Protokoll inklusive Sprecherzuordnung
Mehrsprachige Meetings
Wenn während eines Meetings mehrere Sprachen gesprochen werden, erkennt die KI den Sprachwechsel automatisch.
Beispiel im Transkript:
[10:02] Maria (Englisch): "Let's discuss the Q2 targets."
[10:05] Thomas (Deutsch): "Die Zahlen sehen gut aus, wir liegen über Plan."
[10:08] Pierre (Französisch): "Je suis d'accord, mais il faut surveiller les coûts."
So bleibt klar nachvollziehbar, wer was gesagt hat – und in welcher Sprache.
KI-Zusammenfassung in deiner Sprache
Nach der Transkription erstellt die KI automatisch eine strukturierte Zusammenfassung.
Diese kann enthalten:
- kurze Meeting-Summary
- Aktionspunkte
- Entscheidungen
- wichtige Erkenntnisse
Die Zusammenfassung kann in der Sprache deiner Wahl erstellt werden – auch wenn das Meeting in einer anderen Sprache geführt wurde.
Für wen ist das besonders relevant?
Internationale Unternehmen
Teams arbeiten über Ländergrenzen hinweg und nutzen unterschiedliche Sprachen.
Schweizer KMU mit internationalen Kunden
Kundengespräche lassen sich automatisch dokumentieren – unabhängig von der Sprache.
Beratungsunternehmen
Meetings mit Mandanten in verschiedenen Ländern lassen sich einfach protokollieren.
Internationale Organisationen
Gerade Organisationen mit Sitz in Genf arbeiten häufig mehrsprachig.
Fazit
99 unterstützte Sprachen bedeuten vor allem eines: keine Sprachbarrieren bei der Meeting-Dokumentation.
Mit Meeting Metrics kannst du:
- Meetings automatisch transkribieren
- mehrere Sprachen in einem Meeting erkennen
- Schweizerdeutsch zuverlässig verstehen
- Zusammenfassungen in deiner bevorzugten Sprache erstellen
Egal welche Sprache dein Team spricht – die KI versteht sie.
Häufige Fragen
Funktioniert Schweizerdeutsch wirklich zuverlässig?
Ja. Regionale Varianten wie Züritüütsch, Bärndütsch oder Baseldytsch werden erkannt und in Hochdeutsch transkribiert.
Kann ich die Sprache der Zusammenfassung wählen?
Ja. Die KI-Zusammenfassung kann unabhängig von der gesprochenen Sprache erstellt werden.
Werden alle 99 Sprachen gleich gut erkannt?
Die Genauigkeit variiert leicht. Hauptsprachen wie Englisch, Deutsch oder Französisch erreichen in der Regel die höchste Transkriptionsqualität.
Bleib auf dem Laufenden
Erhalte die neuesten Tipps für effiziente Meetings direkt in deinen Posteingang.
Newsletter abonnieren